RECHERCHER

TCHAT

DERNIERS COMMENTAIRES

PARTENAIRES

Image hébergée par Casimages.com : votre hébergeur d images simple et gratuit

Ajouter la bannieres et envoyer la votre par commentaire pour devenir partenaire de MangaFélieSan !

blogonaute.gif



SYNDICATION

  • Flux RSS des articles

~ MangaFelieSan ~

 

  lien-mort.jpg

Dybex n'a pas fini de faire parler de lui !!


Comme vous le savez déjà, Dybex a aquis Durarara!! ainsi que Dance in The Vampire Bund cette année et compte mettre les épisodes en vostfr sur Dailymotion. Jusque-là, rien de nouveau ! Bien que ce ne soit pas apprécié par tout le monde.

Mais la suite vous clouera sur votre chaise. En effet, Dybex aurait fait appel à une fansub pour ses simulcasts !

C'est de la team Ame no Tsuki dont nous parlons. La team avait dès le départ décidé de traduire les épisodes de ces deux séries. Une fois la licence aquise, la team a dû se résoudre à abondonner ses projets.
Et voici le message qui leur à été adressé afin qu'ils retirent leurs séries :


"Messieurs,

ce programme est sous licence Dybex. Nous voudrions éviter de devoir lancer des procédures. Veuillez cesser vos activités de sous-titrage et retirer de la circulation l'épisode déjà réalisé. Un simulcast gratuit sur notre page démarre dans quelques jours.

Meilleures salutations,

Carlo Levy
DYBEX S.A."


 
Cependant, ce ne sont deux personnes issues du staff d'Ame no Tsuki (LuxuS et Aserikor) qui collaboreront avec Dybex et non pas la team de fansub en entière.


____


La réponse de Dybex (suite aux nombreux commentaires dans la vidéo) est arrivée, dans les commentaires de la vidéo (Dybex ayant d'ailleurs supprimé tous les commentaires de la vidéo précédente) je cite :

"Bruxelles, le 25 Janvier 2010

c'est avec un grand plaisir que, depuis hier, Dybex vous propose de découvrir l'une de ses nouvelles séries en simulcast: Dance in the Vampire Bund.
Une belle série de vampires, comme on les aime, avec tout de même quelques nouveautés étonnantes s'écartant un peu du traditionnel récit vampirique, comme le veut la tendance.

D'ici quelques jours, un autre simulcast viendra le rejoindre, comme annoncé précédemment: Durarara.

La multiplication de ce type de diffusion, qui répond à l'impatience de nos spectateurs tout en leur proposant un cadre légal pour la vision des oeuvres, demande en amont une grande flexibilité et une grande proximité avec les attentes du public, en plus d'une grande réactivité, sur un support, le Web, qui échappe à nos habituelles cotraintes techniques et multiplie les formats et les possibilités.

Bref, pas toujours facile à mettre en place dans des structures rodées et habituées à une méthode de travail bien établie selon des critères techniques et artistiques dictés souvent par des normes restrictives.

A cause de cela, certains reprochent souvent aux éditeurs - dont nous ? - de ne pas leur apporter quelques éléments proposés par des méthodes de diffusion disons alternatives: disponibilité en quelques jours, karaokés animés, moins de restrictions au niveau des sous-titres (longueur, présence de l'intégralité du dialogue japonais) etc.

Ces demandes sont d'autant plus intéressantes dans le cadre du simulcast; en effet, le fait de mettre à disposition rapidement un épisode sur le web, plateforme remplie de contenu illicites répondant à des normes moins restrictives et souvent autoproclamées, rend pertinentes les remarques de certains spectateurs.

Nombreux sont ceux qui nous ont écrit avec mille questions: pourquoi vous ne faites pas ceci avec les karaokés, pourquoi vous ne faites pas cela avec les sous-titres... puisque nous avons pour ambition de remplacer une offre illicite par une offre légale, il faut s'interroger sur ce qu'attendent raisonnablement les spectateurs du Web.

Plutôt la vitesse de mise à disposition ? L'exactitude de chaque mot ? La précision du repérage ? La créativité dans les sous-titres ? Coller à l'esprit de la série ? Tout en même temps (et en quelques jours), évidemment.

Pour répondre aux exigences du public, il nous faut donc essayer, et éventuellement prendre le risque de se tromper, pour apprendre. Chaque suggestion constructive nous permet de mieux cerner les souhaits et attentes des spectateurs.

En effet, Dybex travaille d'abord et avant tout pour ses spectateurs, qui sont ses clients, et elle se doit de s'interroger sur ces souhaits et attentes, même si ceux-ci sortent du cadre (peu) confortable des normes techniques habituelles. Même si une demande peut paraître saugrenue (et il y en a), lorsqu'elle émane d'un client, une société se doit tout de même de l'analyser avant de la rejeter sans autre forme de procès, et pourquoi pas d'essayer.
Dans cette optique, nous cherchons, nous essayons, nous nous aventurons afin de trouver sur les fils électroniques du Web un nouvel équilibre entre support matériel et support immatériel, essayant au passage des choix qui, sur d'autres supports, ne pouvent pas être envisagés pour x raisons.
La multiplication des simulcast entraîne une forte pression sur nos équipes existantes, et pour garantir l'augmentation future de ces diffusions et le respect de leurs délais,

nous recherchons de jeunes éléments capables de travailler de façon autonome, et de maîtriser avec notre aide les défis techniques et artistiques de l'adaptation des dessins animés japonais.
Evidemment, on ne naît pas "spécialiste de la localisation de japanime". Tous, nous avons dû apprendre notre métier au fil des ans.

Il faut se jeter à l'eau, apprendre sur le tas, et notre travail d'éditeur et, sur le web, de diffuseur, consiste à trouver ces chargés de production de demain (et même d'aujourd'hui), qui seront capables de transposer dans notre langue et diffuser une série en quelques jours, dans un cadre imparti et dans les meilleures conditions de qualité possibles.
Pour Dance in The Vampire Bund, nous avons confié le travail de repérage, traduction et adaptation à deux nouveaux intervenants, passionnés par cette série, et avec lesquels s'est établi un contact tout à fait fortuit dans un autre cadre.

Apparemment, ces personnes travaillent également pour une "team de fansub" - qui nous est inconnue; c'est un métier à risque, en marge de la légalité au niveau des droits d'auteurs, qui lèse les éditeurs (dont nous) et que nous leur déconseillons vivement, de même qu'à leurs "clients/spectateurs".
Dybex ne collabore avec aucune "team" ni ne cautionne en aucune façon ce phénomène, bien au contraire, comme peuvent en témoigner nos demandes régulières de cessation aux sites de fansub et autres de partage illégal

Par contre, il ne nous paraît pas étonnant de trouver à proximité de ce phénomène des personnes qui partagent la passion de l'animation, de la culture et de la langue japonaise et susceptibles d'aider à se lancer dans ce type de carrière. Combien ont commencé leurs études de japonais par amour pour CDZ ou Dragon Ball ? Ils sont plusieurs chez Dybex, et même de la génération précédente.

Si certaines de ces personnes envisagent leur avenir professionnel dans ce métier, ou souhaitent acquérir une véritable expérience professionnelle, faite de contraintes, de délais, de discipline, elles peuvent bien entendu nous contacter à jobs@dybex.com: nous avons besoin d'elles, car tous nos spectateurs sont à l'affût de nouvelles séries en simulcast, et ils sont très exigeants !"


____



Pas mal d'intrigues dans cette réponse de Dybex ! 

On en parle déjà un peu partout, c'est un grand boulversement dans le monde des animes et des fansubs.
Mais est-ce que toute cette affaire sera-t-elle profitable ou bien cela aura-t-il des répercutions négatives ?!

Pour ma part, je reste sans voix ! Impossible de savoir comment se déroulera la suite; mais une chose est très clair pour moi, ce n'est pas net !! Il y aura forcément une suite à cette histoire ...



Liens supplémentaires pour les plus curieux :

Beaucoup de discussions se font ici et là, je vous en propose quelques unes :

- Sky-anime

- Amo.webalpa.fr et la réponse de LuxuS (team AnT) à leur article



Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Par Stephdd22 - Publié dans : Actu'
Mardi 26 janvier 2010 2 26 /01 /2010 15:34
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés